متخصص اما هنوز هم بیکار


Diese Seite in:

از 2 سال بدینسو در آلمان به دنبال کار حشمت الله صدیق، 38 ساله، انجنیرماهر، سرنوشت ناعادلانه وطنش او آواره ساخت. رشد و تحصیل کرده در افغانستان و آینده اش را نیز در آنجا میدید. اما شرایط دیگرگون شد. طالبان آمدند و همه امید هایش را ربودند. به عوض اینکه، چیزی که اودرنظر داشت تا …

Weiterlesen …متخصص اما هنوز هم بیکار

Print Friendly, PDF & Email

زندگی من در آلمان نا معلوم است اما برگشت به گامبیا راه حل نیست


Diese Seite in:

Kaw Jaiteh، متقاضی پناهندگی، نمی خواهد به گامبیا بازگردد.

Kaw Jaiteh، یک مرد 22 ساله از گامبیا، آنچه را که میتوانست انجام داد، که خود را در آلمان مدغم کند،، در نانوائی یک کار پیدا کرد، جواز رانندگی را گرفت و پول برای خرید موتر پسانداز نمود. همه چیز هم درست، هیچ چیز عدم اطمینان نبوده، که یک روز او باید اخراج شود.مگر اینکه درخواست پناهندگی Kaw Jaiteh رد شد.

Weiterlesen …زندگی من در آلمان نا معلوم است اما برگشت به گامبیا راه حل نیست

Print Friendly, PDF & Email

مادر هنر ها – یک راه برای ادغام


Diese Seite in:

“به من بگو” یک.پروژه تئاتری از طرف “Patati-Patata” با پناهندگان برای پناهندگان تئاتر نقش مهمی در هر کجا که فرهنگ ها و مردم با هم ملاقات می کنند، بازی میکند. بلاخره، یادگیری زبان از طریق تئاتر یک ابزار عالی را برای ادغام از آن خود کرد. Reutlingen یکی از شهرهای آلمان است که در این …

Weiterlesen …مادر هنر ها – یک راه برای ادغام

Print Friendly, PDF & Email

“به من بگو” – مصاحبه با Abdul Rahman Dabian در امورد آزمایش تئاتری


Diese Seite in:

نام من Abdul Rahman Dabian است. من از سوریه، از دمشق هستم.

تو در مورد این آزمایش چه فکر میکنی و تو چی را مشترکآ انجام دادی؟

چندی قبل من یک جمله از شکسپیر را خواندم: “سرنوشت ما در ستاره نی ، بلکه نزد خودمان است.” این بیانیه به من یک تحرک را بخشید. تا من بر این آزمایش مغلوب شوم، از آنجایی که من هرگز در آثار نمایشی شرکت نکرده بودم من از رفتن روی صحنه ترس داشتم. بازیگری در تئاتر دنیای ناشناخته ای برای من بود. این اولین تجربه من بود.

Weiterlesen …“به من بگو” – مصاحبه با Abdul Rahman Dabian در امورد آزمایش تئاتری

Print Friendly, PDF & Email

گزارش در مورد زندگی من در آلمان


Diese Seite in:
Waael mit seiner “neuen Familie” Foto: privat

من این داستان را می نویسم زیرا می خواهم به شما بگویم که زندگی ام در آلمان زندگی چگونه میگذرد.

نام من Wael Alsade است، من 24 ساله استم و از دو سال به این سو در آلمان زندگی می کنم. خانواده من از Darer سوریه است. من در دمشق متولد شدم و همچنین در دمشق زندگی کرده ام.
زبان آلمانی برای ما بسیار دشوار است، اما من می توانم از عهده آن برآیم زیرا اراده دارم.

Weiterlesen …گزارش در مورد زندگی من در آلمان

Print Friendly, PDF & Email

پناهندگان نیاز به چشم انداز دارند


Diese Seite in:

عدم آگاهی، ناامنی، ترس ها – بسیاری از مردم در مورد آینده شان نگران هستند. نه تنها از روی نتایج انتخابات گذشته و ورود AFD در یک مجلس فدرال می توان به این موضوع پی برد:
در پهلوی آنکه آنها نگرانی دارند، از دست دادن زندگی مرفع به دست آمده و موقعیت فعلی در جامعه مرفع از جمله نگرانی های پناهندگان میباشد، که در آلمان مصئونیت دریافت نموده اند، بی پرده هدف بود وباش. . جستجوی خانه، کار مصروفیت روزمره را تشکیل میدهد. در واقع این، تلاش های آنها بی نتیجه نیستند. ، طوری که در این شماره مجله RT میتوان دید.

Weiterlesen …پناهندگان نیاز به چشم انداز دارند

Print Friendly, PDF & Email

“به من بگو”یک پروژه تئاتر” در تئاتر “PATATi-PATATA” برای ادغام


Diese Seite in:

“به من بگو” یک پروژه تئاتر برای ادغام برای افراد دارای تجربهمهاجرتی و شهروندان Reutlingen.

پروژه تئاتر ما برای همه بزرگسالانی تنظیم شده است که میل دارند در تئاتر بازی کنند.
این پروژه در ماه می سال 2017 با ابتکار Integrationszentrum Reutlingen آغاز شد.
با تشکر از حمایت مالی از KEB (Katholische Erwachsenenbildung, Bildungswerk Kreis Reutlingen e.V.) و Diakonieverband Reutlingen. ما می توانیم با هم طور فشرده تا پایان سپتامبر در تئاتر بازی کنیم.

Weiterlesen …“به من بگو”یک پروژه تئاتر” در تئاتر “PATATi-PATATA” برای ادغام

Print Friendly, PDF & Email

رامی الناشف: از دو سال بدین سو در آلمان


Diese Seite in:

این طاقت فرسا است، اما این خوب اجراء میشود!

Rami Alnashef

اسم من رامی الناشف است. من از سوریه و 25 ساله هستم. در سوریه در رشته ادبیات انگلیسی تحصیل کردم. در جریان تحصیل به صفت مترجم کار مینمودم. از دو سال بدینسو در آلمان زندگی میکنم و در این زمان با زبان و عنعنات آلمانی مصروف بودم.

از اینکه من در موقعیتی بودم، که زبان آلمانی را سریع و فشرده یاد بگیرم؛ مدد کار اجتماعی ام برایم توصیه نمود ، تا به صفت BUFDI (خدمات دواطلبانه آلمان) در مرکز ادغام (IZ) رویتلینگن کار نمایم. من برای این کار درخواستی نمودم و محل کار را مشتغل شدم.
از ماه سپتمبر 2016 به صفت BUFDI در مرکز ادغام مصروف هستم. در جریان این زمان توانستم زبان آلمانی خود را تقویه نمایم. این امکان را هم داشتم تا در کورس زبان آلمانی B2 را از طریق دفتز منطقه اشتراک کنم. علاوهتآ این محل شغل از لحاظ زبانی بسیار چیز ها را به من داد.

Weiterlesen …رامی الناشف: از دو سال بدین سو در آلمان

Print Friendly, PDF & Email